Línguas, Poetas e Bacharéis - Uma Crônica da Tradução no Brasil
Lia Wyler, a premiada e respeitadíssima tradutora das
aventuras do bruxinho Harry Potter e de tantos outros sucessos,
lança seu primeiro livro. Em "Línguas, Poetas
e Bacharéis: uma Crônica da Tradução
no Brasil", ela conta a história de seu ofício
no país, do período colonial aos dias de hoje. Numa
nação onde 80% dos livros de prosa, poesia e
referência, bem como manuais e catálogos, são
traduzidos, a história da tradução se
confunde com a própria trajetória do país.
Ao longo de seu valioso trabalho de pesquisa e reflexão,
Lia Wyler defende algumas teorias. A principal delas talvez seja
a de que não existe uma única
tradução perfeita possível, mas tantas
quanto tradutores houver. Lia também argumenta que o texto
do autor não é o único original - o do
tradutor também o é, visto que não havia
sido escrito antes. Tanto que a criação intelectual
do tradutor é protegida por lei.
- I.S.B.N.: 8532516491
- Cód. Barras: 9788532516497
- Reduzido: 143891
- Altura: 20 cm.
- Largura: 16 cm.
- Profundidade: 1 cm.
- Acabamento : Brochura
- edição : 1 / 2003
- idioma : Português
- país de Origem : Brasil
- Número de Paginas : 158
Por: R$ 35,00
