Lodoss na área

Comandou.


:: Escrito por Cristiano Dias, dia 6 Feb 2005, 22:29, em Consumismo.

7 Comentários

  1. dipnlik

    Só espero que venha com dublagem boa.

    Mas bom saber que isso não é vapor — recebi folderzinho sobre isso no AnimeFriends ano passado.

  2. Henrique Assis

    Maravilhoso !

    E com áudio original em japonês e legenda em português , eu passo é longe da dublagem :p

  3. Gesiel

    Prefiro as dublagens. É claro que som original é melhor, mas como confiar nas legendas? Em “certos filmes” eles cortam diálogos inteiros ou traduzem de tal forma que muda totalmente o significado.

  4. Elis

    alguém poderia me convidar para o orkut?????????/
    Nome: Elis Francisco Ferreira dos Santos
    E-mail:elisffsantos@yahoo.com.br

  5. Alexandre Maron

    O DVD está lá em casa.

    É óoootimo. :)

  6. Paulo Cezar (Bill)

    Depende do tipo de filme… tipo um filme de muita ação é pouco dialogo interessante, pra que uma legenda do dialogo “literal” (todos os tipos de filme de ação, menos os do mr. chan e do mestre “talantino”)… já um filme com mais dialogos nessecita de uma boa legenda… prefiro os filmes com legenda por isso… por não precisar me preocupar muito com o dialogo, mas com o andamento do filme… (tipo Monty Phyton… mesmo sem legenda, sem dublagem e em russo é engraçado)

  7. dipnlik

    Não faço questão da dublagem — som original e legendas são bem melhores, obviamente. Mas em desenho, eu até dou um desconto pra coisas dubladas. Dá pra prestar melhor atenção aos desenhos em si.

Deixe seu comentário

Acompanhe os comentários via RSS.

© 2000-2008 Cristiano Dias. Alguns direitos reservados. Só alguns, não se preocupe.
Based on a tbeseda & 5ThirtyOne design.
RSS