Le livre est sur la table

Desde o fim do ano passado entrei numa de estudar francês por conta própria. Vou indo muito bem e já sou capaz de perguntar sem colar onde fica o banheiro e dizer que tenho três filhos: dois rapazes grandes e uma menina pequena, mesmo não tendo filho algum na verdade.

O susto ontem foi descobrir que em francês não existem as palavras para setenta, oitenta e noventa. O que existe é sessenta-e-dez (soixante-dix), quatro-vintes (quatre-vingts) e quatro-vintes-e-dez (quatre-vingt-dix). Setenta-e-cinco, portanto, é sessenta-e-quinze: soixante-quinze.

Como bom filósofo de botequim me coloquei a pensar como seria diferente da minha a cabeça de uma pessoa que pensa em termos de sessenta-e-quinze e quatro-vinte-quatorze (94). Obviamente não cheguei a conclusão nenhuma além de imaginar (ou só torcer) que no uso coloquial as pessoas usem, afinal de contas, septante, huitante e nonante.


:: Escrito por Cristiano Dias, dia 12 Jan 2005, 10:10, em Omelette du fromage.

10 Comentários

  1. Libbe Zu Dritte

    Sinto muito. No uso coloquial (na FR) é 60 e 10, 60 e 20, etc.

    E ainda tem a pachorra de se confundir quando é pra falar as palavras “certas”

    Na BE parece que o uso coloquial é o “normal” mesmo.

  2. decko

    hauahuahuahau Isso ainda não é nada. Você ainda vera casos mais assombrosos. Principalmente se tratando da pronuncia de frases contendo plurais, ou algumas profissões, que não possuem feminino, como engenheiro.(Enginier)

  3. Dudu

    Duas coisas:
    1- “quatre-vingt” são “quatro vintes”, e não “dois quarentas”;
    2- Na Bélgica e no cantão francês da Suiça, fala-se o “normal” (septante, huitante, etc)

  4. Cristiano Dias

    Dudu: dã. De vez em quando eu esqueço da regra “não blogar antes de tomar café”.

    Valeu a dica. ;)

  5. Sérgio Moreno

    Omelette du fromage, omelette du fromage, omelette du fromage!… :)

  6. zander catta preta

    No canadá tb se usa o coloquial.

  7. Observador

    você é mesmo um filósofo de botequim, além de péssimo em matemática (4*24=94), portanto sua cabeça é diferente da de uma pessoa normal que sabe que 4*24=96.
    Assim, você jamais conseguirá falar corretamente o francês.

  8. Cristiano Dias

    Buá buá buá!!!

  9. grazi

    ai, observador, se é pra fazer continha, não é 4*24=96, mas 4*20+4=84. e 94 é quatre-vingt-quatorze, ou seja, 4*20+14.

    cris, sabia que essa numeração vigesimal, provavelmente, é de origem céltica?
    e outra coisa que parece incrível: com tempo e prática a gente acostuma a pensar assim. juro : )

  10. clintoen

    De vez em quando eu esqueço da regra “não blogar antes de tomar café”.

Deixe seu comentário

Acompanhe os comentários via RSS.

© 2000-2008 Cristiano Dias. Alguns direitos reservados. Só alguns, não se preocupe.
Based on a tbeseda & 5ThirtyOne design.
RSS