Perguntas mui importantes sobre Matrix Revolutions

1) Por que na legenda a Oracle é Oráculo, o Architect é Arquiteto mas o Trainman ficou Trainman mesmo? Sem falar no Seraph que não é Serafim e no Morpheus que não é Morfeu. (pelo menos a dublagem do SBT se preocupou em traduzir este último)


:: Escrito por Cristiano Dias, dia 10 Nov 2003, 01:10, em Filosofia de botequim.

8 Comentários

  1. Nice

    Será que é porque os caras que fazem a legenda acharam que era apelido e eles só não traduzem nomes?
    Mas enfim, eu não assisti nenhum dos Matrix.

  2. Libbe zu Dritte

    Porque Homem do Trem fica muito jacu (já pensou no Homem do Saco…)

    E Seraph é apelido… (Then Seraph met Gabr and Master J)

  3. Cristiano Dias

    Maquinista?

  4. dawalibi

    Nice: como te invejo!

  5. Offman

    “Trem-mano”…

  6. Fábio

    Rolou o mesmo problema com X-Men. A tendência é traduzir apenas nomes em que a versão em português parece com a original.

  7. Bia Badaud

    Morpheus é o que?

  8. Fábio Caparica

    Morfeu…
    Orfeu…
    Fudeu…

Deixe seu comentário

Acompanhe os comentários via RSS.

© 2000-2008 Cristiano Dias. Alguns direitos reservados. Só alguns, não se preocupe.
Based on a tbeseda & 5ThirtyOne design.
RSS