Detonando
Sabe aquele lance de não se levar a sério comandar, comentado aqui embaixo? Pois então, com certo atraso finalmente fomos ver As Panteras Detonando que comandou o batatal justamente por não se levar a sério nem um segundo.
Nota dez para o Rodrigo Santoro que não errou nenhuma fala (ele não tem nenhuma! Rá!) e nota vinte para o Crispin Glover (hello? McFly?) e seu Thin Man.
Menção honrosa para a legenda que nos ensina que “bring it on, bitch” em português é “manda brasa, garota”.
O CRIS É LINDOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOO!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!TE AMO,TE AMO!!!ME MANDA UM BEIJO!!!!!!!!!!!!
EU VI QUE O SEU TESTE DEU 33%GAY!!!!!!!!!
levando em conta que 98% das garotas atualmente são cadelas, a legenda não está nada errada

quero ver esta película para conferir a única loira que merece ser vista, srta diaz…
Cris para quem costuma realçar as diferenças entre tradução portuguesa e brasileira de filmes…As Panteras Detonando = Charlie’s Angels Full Throttle, terá certamente que concordar ser esta realmente uma brilhante tradução.
btw…
Tradução portuguesa - Charlie’s Angels: Potência Máxima.
[]’s
oi
Pois é … a atuação foi perfeita mesmo … fazer o q ?